Menu
ROISUB SYSTEM - Fusion & Demo
  • Home
  • SHOP/CATALOGO
  • ARBALETE
  • DIVING
  • CONTATTI
  • ISTRUZIONI
  • Home
  • SHOP/CATALOGO
  • ARBALETE
  • DIVING
  • CONTATTI
  • ISTRUZIONI
FAQ
HOW-TO
YOU-TUBE HOW-TO
TUTTE LE INVENZIONI ROISUB

ISTRUZIONI PER L'USO

ROISUB Speargun
ITA:
INFORMAZIONI GENERALI E MANUALE D’USO:


ATTENZIONE! Leggere attentamente TUTTE le informazioni presenti in questo manuale e a TUTTE le immagini esplicative presenti.

I PRODOTTI ROISUB NON SONO GIOCATTOLI !!!

UTILIZZARE IL FUCILE NEL MODO CORRETTO SEGUENDO LE ISTRUZIONI PRESENTI SU QUESTO MANUALE.
NON UTILIZZARE MAI IL FUCILE PER FARE DEL MALE A SE STESSI O AGLI ALTRI.



ATTENZIONE!: NON utilizzare mai il fucile fuori dall’acqua. NON mirare mai contro altre persone. Sbloccare la sicura SOLTANTO alcuni secondi prima di sparare e SOLTANTO quando l’utilizzatore e’ in posizione bilanciata. Il nostro arbalete e’ stato costruito utilizzando materiali resistenti all’acqua ma e’ comunque necessario risciacquarlo utilizzando acqua dolce dopo ogni utilizzo.


• E’ obbligatorio caricare, scaricare e usare il fucile esclusivamente in acqua e lontano da qualsiasi bagnante.
• L’età minima per l’uso di un fucile subacqueo è 16 anni.


• IMPORTANTE: Questo fucile puo’ causare lesioni permanenti se utilizzato in modo improprio e deve essere trattato di conseguenza;
• Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni riportate in questo libretto prima di utilizzare il fucile e di conservare il manuale per ulteriori consultazioni;
• II fucile è stato progettato esclusivamente per uso subacqueo e va utilizzato solamente in acqua, ed esclusivamente per praticare la pesca subacquea oppure le gare di tiro a segno subacqueo;
• Per preservare la propria ed altrui incolumita’, nonche’ per non danneggiare il fucile, attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate in questo manuale;
• Al fine di preservare la propria ed altrui incolumita’ e per non danneggiare il fucile,non caricare ne scaricare mai un fucile subacqueo fuori dall’acqua;
• Non tenere mai il fucile carico a terra oppure in barca ma usarlo esclusivamente in acqua per la pesca subacquea oppure per il tiro a segno subacqueo;
•Non caricare mai il fucile in prossimita’ di bagnanti o di luoghi affollati, spiagge o scogliere;
• Effettuare la manovra di caricamento del fucile subacqueo sempre con la sicura inserita;
• Assicurarsi di inserire la sicura prima di inserire l’asta nell’apposita’ cavita’; Si raccomanda luso di guanti e rinforzi sternali protettivi per effettuare la ricarica del fucile subacqueo;
• Al fine di preservare la vostra ed altrui incolumita’, non rimuovere o manomettere mai la sicura del fucile subacqueo;
• Una volta armato, afferrare saldamente il fucile dall’impugnatura e non dal fusto o, peggio, dall’asta/arpione;
• Non posizionare il dito sul grilletto fino a quando non si intenda effettuare lo sparo;
• Non sparare mai fuori dall’acqua con un fucile subacqueo e neppure effettuare mai uno sparo dall’aria verso I’acqua;
• Lo sparo deve essere effettuato dal subacqueo completamente immerso in acqua, con una visuale che permetta di praticare l’attivita’ in piena sicurezza e di verificare che non vi sia nessun altro entro il raggio d’azione del fucile;
• Non sparare mai in direzione di altre persone oppure in direzione di oggetti fermi;
• Non puntare mai il fucile subacqueo in direzione di persone anche se con sicura inserita oppure con fucile scarico;
• Girare sempre la punta dell’arpione lontano dalle persone;
• Una volta terminata l’attivita di pesca subacquea e’ assolutamente indispensabile scaricare il fucile in acqua;
• E’ opportuno prevedere di segnalare sempre la propria presenza in acqua utilizzando delle boe di segnalazione riconosciute sia internazionalmente che localmente;
• Il fucile non deve essere mai trasportato carico e durante il trasporto II fucile deve essere contenuto all’interno di una robusta sacca il cui materiale sia a prova di foratura e NON deve essere armato;
• Rispettare sempre la legislazione in vigore ed informarsi preventivamente sulle normative vigenti nel paese concementi I’utilizzo ed il possesso del fucili subacquei, in particolar modo da parte dei minori.
• Si prega di controllare la perfetta integrita’ del prodotto prima di utilizzarlo;
• Prima di utilizzare un fucile ad elastico, verificare sempre il buon funzionamento del sistema di sgancio e della sicura, attenendosi alle informazioni riportate all’interno di questo libretto
• Verificare sempre che la sagola sia ben fissata all’estremita’ del fucile e all’asta;
• Si raccomanda l’uso di guanti e rinforzi sternali protettivi per effettuare la ricarica dei fucili ad elastico;
• Prima di utilizzare un fucile ad elastico, inserire sempre la sicura secondo le indicazioni riportate all’interno di questo manuale;
• Al fine di preservare la vostra ed altrui incolumita’, non rimuovere o manomettere mai la sicura del fucile ad elastico;
• Proteggere l’asta con una punta protettiva quando il fucile non viene usato;
• Sciacquare abbondantemente il fucile in acqua dolce dopo ogni immersione;
• Per garantire le migliori prestazioni del fucile, utilizzare solamente componenti ed accessori ROISUB:
• Ogni intervento di manutenzione o riparazione del fucile deve essere eseguito da personale tecnico dei centri autorizzati ROISUB.
• I centri autorizzati ROISUB sono descritti sul sito ufficiale www.roisub.net o, in alternativa, dalla stessa ROISUB inviando una email all’indirizzo: info.roisub@gmail.com;
• IMPORTANTE: La meccanica del meccanismo di sgancio e la sicura sono prodotti Pathos Sub, per ogni riferimento tecnico consultare il sito del produttore: http://www.pathossub.gr/
ENG:
USER MANUAL AND GENERAL INFORMATION


IMPORTANT: Before using the product be sure to read carefully all the information written in this manual. Please pay attention as well to all the illustrations related to each component with its related
functions and correct usage.

ROISUB PRODUCT ARE NOT THE TOYS !!!

USE THE SPEARGUN PROPERLY AND DO FOLLOW THE INSTRUCTION WRITTEN IN THIS MANUAL.
NEVER USE THIS GUN TO HURT YOURSELF OR OTHER PEOPLE



ATTENTION!: NEVER use the gun outside the water. NEVER aim at other people. Release the safety JUST AND ONLY few seconds before shooting and JUST AND ONLY when the user is properly balanced.
The gun is produced using water resistant materials but it is necessary to wash it with fresh water everytime after use.


WARNING: This speargun can cause permanent injury if used improperly, and should be handled accordingly;
• Read all the information provided in this manual before using the speargun, and save the manual to consult it in the future;
• The speargun was designed exclusively for use under water, and is to be used only in the water, and exclusively for underwater spearfishing or for underwater target shooting competitions;
• To protect your safety and that of others, and to avoid damaging the weapon, be very careful to follow the instructions provided in this manual;
• To protect yourself and others and avoid damaging the weapon, never load or discharge an underwater weapon out of the water;
• Never keep the speargun loaded on land or on the boat. Use it only in the water for underwater spearfishing, or for underwater target shooting;
• Never load the speargun near swimmers or crowded areas, beaches, or reefs;
• Always load the underwater speargun with the safety engaged;
• Insert the safety always before insert the shaft/spear inside the speargun;
• Protective gloves and chest pads are recommended for loading underwater spearguns;
• To protect yourself and others, never remove or tamper with the safety on the underwater speargun;
• Once armed, hold the speargun firmly by the grip, and never by the barrel, or worse, the spear tip;
• Never put your finger on the trigger until you intend to fire;
• Never fire an underwater speargun out of the water, and never fire into the water from the air;
• All shots must be made by divers fully immersed in the water, with a sightline that allows them to operate in complete safety and to be certain that there is no one else within the active range of the weapon;
• Never fire in the direction of others or toward solid objects;
• Never point the underwater speargun at people, even with the safety engaged or with the speargun unloaded.
• Always direct the harpoon tip away from people;
• Once you’re done spearfishing, it is crucial that you discharge the weapon in the water;
• It’s always important to alert others to your presence in the water using marker buoys internationally and locally recognized;
• The weapon must never be transported loaded, and during transport the weapon must be stored in a sturdy puncture-proof bag, and it must NOT be armed;
• Always comply with applicable legislation, and inform yourself in advance regarding the laws in force in your country regarding the use and possession of underwater spearguns, especially by minors.
• Please check that the product is fully intact before using it.
• Before using the power band speargun, always check that the release system and the safety operate properly, following the instructions provided in this manual;
• Check that the power bands are correctly fastened to the end of the head and/or wishbone or the lock/load system, are in good condition, and show no signs of deterioration. Otherwise, promptly replace them before using the weapon;
• Always check that the line is well fastened to the end of the speargun and to the shaft;
• Protective gloves and chest pads are recommended for loading power band spearguns;
• Always engage the safety (in certain models this corresponds to the “LOCK” position) before using a power band speargun;
• To protect your safety and that of others, never remove or tamper with the safety on the speargun;
• Protect the shaft with a protective tip when the weapon is not being used;
• Rinse the gun thoroughly with fresh water after each dive;
• In order to ensure the best performance from the weapon, only use ROISUB components and accessories;
• Any maintenance work or repair to the gun must be carried out only by technical personnel of ROISUB authorized centers;
• You can find your authorized ROISUB center by site: www.roisub.net , or ROISUB itself by sending an e-mail to: info.roisub@gmail.com;
• IMPORTANT: The release mechanism and the safety are Pathos-Sub products, for any technical reference see the manufacturer's website: http://www.pathossub.gr/
Foto
• ROISUB declina ogni responsabilita per qualsiasi intervento eseguito da personale non autorizzato dai rappresentanti legali del Marchio ROISUB.
​

• ROISUB declina ogni responsabilita’ per qualsiasi evento derivato da uso improprio del suo fucile subacqueo o da qualsiasi inosservanza delle norme di corretto utilizzo presenti in questo manuale e/o norme presenti nel paese di utilizzo.
• ROISUB assumes no responsibility for any work carried out by personnel not authorized by ROISUB brand authorized representatives;

• ROISUB will not be held responsible under any circumstances for improper usage of the speargun described in this manual and also according to the local country laws where the product is used.
ROISUB s.a.s. di Davide ROI
Via Veglia, 10/21 10136 - Torino - Italia
Partita Iva: IT1028130012 Numero REA: TO - 116531
info.roisub@gmail.com

Innovative Spearfishing and Freediving technology